A vos!!! Que querés aprender inglés pero no te da el marulo... o te da pero no tenes guita para pagar el profesor... o tenes guita para pagar el profesor pero no tenes ganas de ir hasta donde dé clases... entonces el profesor va a enseñarte a tu casa... pero de todas maneras no sabes si abrirle o no porque a lo mejor es mentira y entra a desvalijarte la casa....

A vos... te dejo sin excusas para que aprendas un poquito en esta primera entrega del "Diccionario Ingles - Español" de 2M+ (total... ya estas aca... lee y listo)

Después del salto podes empezar a educarte en el fino arte de mandar fruta hablar en otro idioma.

YOU HAVE ME TIRED, YOU HAVE ME: Me tenes cansado, me tenes.
HALF SUCKER: Chupamedia.
STOPWATER: Paraguas.
ROOM LAUGH SO: Salariazo.
TO TAKE ONESELF THE VESSEL: Tomarse el buque.
A SLEEVER: Un manguero.
IT TAKES ME OUT OF LITTLE HOUSES: Me saca de las casillas!
TO BE A TRANSLEAK: Ser un tránfuga.
A BINNER: Un tachero.
WAX PENCIL: Lapicera.
TO BE APUMPED: Estar abombado.
A WITHOUT-WAX PERSON: Una persona sincera.
OF PART OF WHO?: De parte de quien?
SPIRIT A MOMENT: Espere un momento.
THROW ME THE NEEDLES: Tirame las agujas.
HE HASN´T GOT TWO FINGERS OF FRONT: No tiene dos dedos de frente.
WE´RE BAD BUT WE´RE GOING GOOD: Estamos mal pero vamos bien.
BLACK LITTLE HEAD: Cabecita negra.
DWARF BAD BORN: Enano mal parido.
ASS BORN: Parido por el orto.
WHO PUT A HAND HERE?: Quien metió mano acá?
HE/SHE DON´T HUNTS ONE: No caza una.
WHAT A COLT: Qué potro.
WHAT FACY HE PEELS: Que caripela.
TO SCRATCH THE FIG: Rascarse el higo.
WHAT A WHITE FACE, CRAZY MAN!: Qué pálida, loco!
TO SCRATCH THE HOOP: Rascarse la argolla.
IT´S FALLING PEOPLE TO THE DANCE PARTY: Va cayendo gente al baile.

Proximamente seguiremos con otra entrega del Diccionario, espero que les haya servido...